La Tour de Babel à l’épreuve de l’intelligence artificielle
program (pdf)
Journée d’études – 1er OCTOBRE | 9h30-17h
La Tour de Babel à l’épreuve de l’intelligence artificielle (IA), l’évolution du processus de traduction automatique et les impacts de la technologie sur une nouvelle approche des métiers de la traduction dans l’économie numérique
La journée sera modérée par Ewa Pawlikowska, interprète de conférence, traductrice.
La Tour de Babel du XXIe siècle symbolise le plurilinguisme et la diversité linguistique dans un monde global soumis à « la totalisation du savoir – traduire ». Le développement croissant des neurosciences cognitives, des réseaux neuronaux profonds et de l’intelligence artificielle (IA) a bouleversé le processus de traduction automatique. Si les progrès sont fulgurants, annoncent-ils pour autant la disparition des traducteurs et des interprètes humains ?